Loading

Russia's Presidential Executive Office: Meeting with President of Turkey Recep Tayyip Erdogan

Direct News Source

03-Sep-2016 Ahead of the G20 Summit in Hangzhou, China, Vladimir Putin had a meeting with President of Turkey Recep Tayyip Erdogan to discuss the restoration of full-scale bilateral cooperation.

President of Russia Vladimir Putin: Mr President, it is a pleasure to have another meeting with you, this time here, in China. I am pleased to have the opportunity to discuss the implementation of the agreements we made during your visit to Russia, to St Petersburg.

During our last telephone conversation, you noted that the decisions are not being implemented as fast as we would like. In particular, you said that the agreements on restoring charter flights have not been fulfilled.

As you see, on August 28, the Russian Government signed the approrpiate directive, and yesterday the first charter flight brought Russian tourists to Turkey. We saw that our tourists received a warm welcome there.

Of course, a great deal has to be done to restore full-scale cooperation in all areas. This is what we are going to talk about today.

President of Turkey Recep Tayyip Erdogan (retranslated): First, I would like to thank you. Indeed, the charter flights have resumed, and the first flight arrived yesterday.

Today we will have a follow-up to the St Petersburg meeting. Here we shall consider all the issues that were discussed there, both political and economic ones - we will assess and consider all the aspects, all the issues.

We will have an opportunity to discuss an energy-related matter, because there has been some progress in that area. I am confident that some steps that we will have to make will help us to advance further in that area, and will contribute specifically to the development of these relations.

Let me take the opportunity to thank you once again.

Vladimir Putin: You see what a powerful delegation I have brought with me. These are our ministers, heads of the largest energy companies: we have Gazprom, Rosneft and Rosatom here, the Energy Minister, the head of our Investment Fund, and the Economy Minister , while our Foreign Ministers will try to outdo each other in eloquence while we listen to them.

Recep Tayyip Erdogan: I have also brought a substantial team along. Accompanying me are the Deputy Prime Minister in charge of economic issues, the Foreign Minister, the Economy Minister, the head of our country's intelligence service, and some other colleagues.

Vladimir Putin: If the head of intelligence is here, we have nothing to talk about - he must have already briefed you on everything (laughter).

We are happy that political life in Turkey is coming back to normal. We can see that Turkey is going through disturbing times; it is fighting terrorism and facing grave terrorist crimes.

We have stated number of times our stand on fighting terror. I am certain that you are doing it successfully, but when the situation in the country is completely normalised, we will be able to make headway along the path of our interaction.

Встреча с Президентом Турции Реджепом Тайипом Эрдоганом

В преддверии саммита "Группы двадцати" в китайском городе Ханчжоу состоялась встреча Владимира Путина с Президентом Турецкой Республики Реджепом Тайипом Эрдоганом. Обсуждались вопросы восстановления полноформатного двустороннего сотрудничества.

В.Путин: Уважаемый господин Президент! Рад нашей новой встрече, на этот раз здесь, в Китае. Рад возможности встретиться, переговорить о том, как идет выполнение наших договоренностей, достигнутых в ходе Вашего визита в Россию, в Санкт-Петербург.

В последнем телефонном разговоре Вы обратили внимание на то, что решения исполняются медленнее, чем хотелось. В частности, Вы сказали, что пока не выполняются наши договоренности по восстановлению чартерных рейсов.

Как Вы видите, 28 числа прошлого месяца Правительство Российской Федерации подписало соответствующее распоряжение, а вчера в Турцию прилетел первый чартер с российскими туристами. Мы видели, как тепло там принимали наших туристов.

Конечно, многое еще нужно сделать для восстановления полноформатного сотрудничества по всем направлениям. И мы как раз сегодня об этом и поговорим.

Реджеп Тайип Эрдоган (как переведено): Прежде всего хочу поблагодарить. Действительно, чартерные рейсы начались - и первый рейс был вчера.

Сегодня у нас будет как бы продолжение петербургской встречи. Здесь мы также рассмотрим все те вопросы, которые там рассмотрели: и политические, и экономические - все аспекты, все вопросы будут нами оценены, рассмотрены.

Будет возможность рассмотреть вопрос, связанный с энергетической тематикой, потому что есть некоторое развитие в этой области. Уверен, что некоторые шаги, которые мы должны с Вами сделать, помогут в этой сфере продвинуться ещё дальше, именно в этом плане внесут вклад в развитие в этих отношениях.

Пользуясь случаем, хочу ещё раз поблагодарить Вас.

В.Путин: Вы видите, какую представительную делегацию я с собой привёз. Это наши министры, руководители крупнейших компаний, отвечающих за вопросы энергетики: здесь "Газпром", "Роснефть", "Росатом", здесь Министр энергетики, руководитель нашего Инвестиционного фонда, Министр экономики и наши министры иностранных дел, они тоже посоревнуются в красноречии, а мы послушаем.

Реджеп Тайип Эрдоган: Я тоже привёз с собой большую команду. Вместе со мной и вице-премьер, отвечающий за экономические вопросы, и Министр иностранных дел, и Министр экономики, и Министр энергетики, и глава разведспецслужбы нашей страны, и ещё некоторые коллеги.

В.Путин: Если глава разведслужбы здесь, тогда нам не о чем говорить - он Вам, наверное, уже всё доложил (Смех.).

Мы рады тому, что нормализуется внутриполитическая жизнь в Турции. Видим, что Турция переживает непростые времена, борется с терроризмом и сталкивается с серьёзными террористическими преступлениями.

Мы с Вами неоднократно высказывали свою позицию по борьбе с террором. Уверен, что Вам, собственно говоря, это уже удалось, но когда удастся полностью нормализовать ситуацию в стране, мы сможем двигаться дальше по пути нашего взаимодействия.